您所在的位置: 东南网 > 专题> 十七届六中全会> 文化走出去 > 正文

中外学者眼中的鲁迅:中华文化软实力的代表

www.folksfolks.com 2011-10-20 13:55  冯源 来源:新华网 我来说两句

新华网杭州9月26日电(记者冯源)“在日本,鲁迅是最著名的中国作家,他的《故乡》是日本中学生的必读课文。”

日本神户大学名誉教授山田敬三是日本著名的鲁迅研究学者。在绍兴举行的2011鲁迅论坛·鲁迅国际学术研讨会上,他告诉记者,鲁迅在日本的影响是其他中国作家所无法比拟的。

鲁迅早年赴日本留学学医,并在日本弃医从文。在这次研讨会上,共有9名日本学者参加大会发言,介绍了日本学界对鲁迅研究的最新成果。山田敬三教授的大会发言是《关于鲁迅的古小说观》,分析了中国古小说对于鲁迅走上文学之路的影响。

韩国、俄罗斯、澳大利亚、新加坡等国都有学者参加了此次研讨会。韩国外国语大学中国学部教授朴宰雨介绍说,1927年8月,在鲁迅的允许下,韩国流亡学生柳基石将《狂人日记》翻译成韩文发表,这是外国人首次用外语翻译鲁迅作品。鲁迅作品在韩国人民反对日本殖民统治及民主化进程中发挥了重要作用。

“韩国的知识分子和市民已经对鲁迅这个名字耳熟能详,相当一些读者喜欢阅读这个平凡而伟大的世界经典作家的作品。”朴宰雨说。

“鲁迅已经变成中华文化的软实力代表。”台湾元智大学人文学院教授王润华评价说,鲁迅作品对海外华人世界的最典型影响就是反抗精神,他往往以政治文化的符号登陆东南亚地区,被推崇为伟大的思想家和革命家。

  • 责任编辑:林洪熙
  • 打印
  • 收藏
  • 【字号
相关新闻
相关评论